radoslav napsal:
<font><font>Ako výkupné ZA Môj prečin ponúkam čerešňovicu, ktorú malých a středních podniků tento rok pálili prvý-krát (okrem Toho sme napálili este slivovicu jabĺčkovicu). </font><font>Mám totiž zálusk na Vrubel z citrusu taiwanica, ktorý budeš mat od p. </font><font>Ryšavého - SAM som chcel od neho citrusových depressa. </font><font>Takže sa na jar objavým na Vysočině aj s "výkupným". </font></font>
<font><font>PS: A este Mám DLH ZA vrúble Pomela od Mazzolu. </font><font>::: Roll:</font></font>
No vida, jak se vyplatilo, že jsem se ozval. Jak se u nás používá jedno přísloví "Líná huba hole neštěstí" . Nevěděl jsem, zda se to říká i na Slovensku, tak jsem začal hledat na netu. Vypadá to, že v různých obměnách se používá na celém světě. Z nějakého fora kopíruji:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Překlad přísloví
Text dotazu:
Dobrý den, potřeboval bych přeložit přísloví"líná huba, holé neštěstí"nebo, "za zeptání nic nedáš". Rád bych získal překlad v Aj i Nj.
Odpověď:
Dobrý den,
přísloví "Líná huba, holé neštěstí" nebo "Za zeptání nic nedáš", případně další jeho varianty jako např. "Kdo chce co věděti a znáti, musí se na to pilně ptáti", "Lépe se ptáti nežli chybovati", "Otázka není hřích", "Ze slov se clo neplatí", jsou překládány jako:
Anglicky: Nothing is lost for asking - Many things are lost for want of asking - He that nothing questions, nothing learns - The lame tongue gets nothing - There´s no harm in asking - Nothing can be had without the asking.
Německy: Fragen kostet kein Geld - Fragen macht klug - Versuchen schadet nicht.
Nalezli jsme překlad i v dalších jazycích:
Francouzsky: Qui demande, apprend - Qui ne demande rien, n´a rien.
Latinsky: Petere licet.
Samotné spojení "líná huba" bývá v angličtině překládáno jako "sluggish tongue".
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Ještě, co se týče C.taiwanica, poslal mně před asi 2 lety E.Protopapadakis z Krtéty semena na podnože. Vysel jsem to, něco ještě asi zůstalo. Ale celkově ty semenáčky nijak zvláště neprosperovaly a já stále zůstávám věren trifoliátě.
Petr